[kde-russian] [Comm] KDE4 Kget глюки перевода

Андрей Черепанов =?iso-8859-1?q?cas_=CE=C1_altlinux=2Eru?=
Чт Мар 19 11:13:48 MSK 2009


19 марта 2009 Roustam Ghizdatov написал:
> On Wednesday 18 March 2009 19:11:24 Андрей Черепанов wrote:
> > 18 марта 2009 overmind88 написал:
> > > или всё-таки по стандартам Международной Электротехнической Комиссии,
> > > в которую входит и Россия? :)
> >
> > Не противоречит.
> >
> > 1024 байта - это KiB (на английском) и КБ (на русском согласно ГОСТ).
> > Нет утверждённого перевода KiB, поэтому используем более правильный
> > перевод русских гостовиков, которые оказались мудры и сразу дали
> > правильные названия.
>
> если KiB переводить как КБ, то как вы предлагаете переводить KB?
кб - как неофициальное сокращение. А что, в KDE ещё осталиьс чистый килобайты 
(10^3)? По моему, в KDE всегда использовали 2^10, а переход на KiB вызван 
соблюдением в именовании стандарта.


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian