[kde-russian] Термин "Maintainer"

Styopa Semenukha semenukha на gmail.com
Вт Ноя 3 10:04:38 UTC 2009


В сообщении от Вторник 03 ноября 2009 11:57:29 автор Nikita Bige написал:
> действительно, очень по русски будет выглядеть
> "Сопровождающий ядра" ,
> куда он его сопроводит... ?
http://lingvo.yandex.ru/en?text=%D1%81%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D1%82%D1%8C&st_translate=on
4) эк. (оказывать поддержку) support (d)

Аналогично в словаре Ушакова: быть рядом (это тот человек, который рядом с 
кодом, ближе всех к нему, и в какую бы сторону проект ни развивался, ни шёл, 
этот человек рядом с ним)
-- 
С уважением,
Стёпа Семенуха.
xmpp:styopa на jabber.org


Подробная информация о списке рассылки kde-russian