[kde-russian] ошибка в переводе KTorrent

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Вс Ноя 8 22:18:35 UTC 2009


На Sun, 08 Nov 2009 22:02:42 +0200, overmind88 <overmind88 на googlemail.com>  
написав:

> ах, кубунту, ну надо было сразу говорить, я бы очень хотел посмотреть
> на того, кто там переводил кторрент :)

Всё не так просто, как кажется на первый взгляд. На LP постоянно  
происходят изменения политики приоритетов перевода. Вот объяснения автора  
Rosetta:
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2008-December/001994.html

На данный момент существует сильная партия переводчиков Kubuntu, требующая  
удаления переводов KDE из системы LP или передачи прав на перевод сильно  
урезанным группам переводчиков(вроде Ubuntu Translators). В ответ  
руководство в лице Давида Планеллы предлагает полную реорганизацию со  
строгим контролем и в который раз обещает улучшения в ближайшее время:
https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2009-November/003077.html

Что касается ситуации с этим переводом (см. http://imagebin.org/71000  ).  
Похоже, если кто-то меняет перевод (а перевод KTorrent на русский  
существенно изменён) на LP, дальнейший импорт переводов из upstream не  
происходит или существенно затруднён.

Дорогие пользователи Kubuntu (если такие есть среди получателей рассылки),  
пожалуйста, примите активное участие в обсуждении в списке рассылки  
ubuntu-translators и на встречах переводчиков в IRC, иначе подобные случаи  
будут повторяться независимо от воли переводчиков KDE.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian