[kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

rolland39 на gmail.com rolland39 на gmail.com
Пт Окт 9 16:35:12 UTC 2009


В сообщении от Пятница 09 октября 2009 19:21:49 автор Овсянников Михаил написал:
> 09.10.09, 17:31, "Alexander Wolf" <alex.v.wolf на gmail.com>:
> > Лично я форум просматриваю пару-тройку раз в год, так что для меня что
> > он есть, что его нет. Те переводы и материалы, которые я "выкладывал"
> > в апстрим делались мною для себя, когда это мне требовалось. Я просто
> > делился с сообществом. При этом я не считаю, что мне кто-то что-то
> > должен. И я никому не должен. Все СПО держится на принципе "тебе надо,
> > ты и делай". Так что я не совсем понимаю, почему я должен что-то
> > делать на форуме или сайте как таковом в обязательном порядке?
> Я не могу и не хочу заставлять вас или кого-то еще в обязательном порядке что-то делать на сайте. Но я хочу обратить ваше внимание что то чем вы делитесь с сообществом может быть более востребовано на сайте и на форуме. Я тоже раньше относился к форумам исключительно как потребитель - искал там инфу которая мне нужна, если не находил, что задавал вопросы. Но со временем мой подход значительно изменился. Все дело в том что мне самому выгодно общаться на форуме который имеет высокую посещаемость. Чем больше на нем людей, тем более точные и квалифицированные советы я могу получить когда мне это необходимо. Но посещаемость форума держится на том что люди обладающие знаниями делятся ими с окружающими. Чем больше я помогу своему форуму, тем большую отдачу я смогу получить в будущем. Причем конструктивное общение на форуме имеет значительную отдачу - одно сообщение о решенной проблеме могут прочесть сотни пользователей. 
> 
> Для вас как переводчиков КДЕ это может быть полезно далеко не в последнюю очередь. Ведь нам всем хочется работать с хорошо переведенным программным обеспечением. Если у КДЕ будет хорошая поддержка на форуме, то больше народа будет его использовать. Это в свою очередь привлечет новых людей в команду переводчиков. Ну и то, что люди будут пользоваться переведенными вами программами, возможно вносить в перевод свои поправки и исправления, положительно повлияет на качество перевода. Кстати я заметил, что лиди из вашей команды выкладывают свои переводы на суд общественности. Возможно если бы вы выкладывали хи на форуме, то больше народа могло опробовать ваши старания. Наверняка качество переведенных программ от этого бы только улучшилось.
> 
> Прежде чем утверждать что все бесполезно хоть один раз попробуйте!
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
Хоть я и только начинаю пробовать переводить KDE, но грызут меня 
сомнения о том, что форум будет иметь мега посещаемость. Я на форум 
заглянул чисто из любопытства. Большинство вопросов решаются на 
форумах дистрибутивов.
-- 
С уважением Павел (aka Rolland)


Подробная информация о списке рассылки kde-russian