[kde-russian] Fwd: Статистика перевода в картинках

overmind88 overmind88 на googlemail.com
Ср Окт 28 22:35:17 UTC 2009


В сообщении от 19 октября 2009 19:56:58 автор Yuri Chornoivan написал:
> На Mon, 19 Oct 2009 19:49:26 +0300, Никита Лялин <tinman321 на gmail.com>
>
> написав:
> > А я себя не нашел (:
>
> Кто-то почистил заголовки.
>
> Я тоже так делаю, когда вставляю новые переводы: экспортирую перевод через
> память переводов. В шаблоне после этого все новопереведённые сообщения
> становятся неточными и их можно проверять отдельно.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
о_О

А не проще через синхронизацию делать? Открываешь оригинал из транка,
добавляешь для синхронизации файл с переводом и потом Alt-Вниз для перехода к
различающимся переводом и Alt+Enter для переноса нового перевода в оригинал.

Зы: Так тоже переводивший не попадает в заголовок, правда я указываю
переводчика в комментарии к коммиту.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian