[kde-russian] День контроля качества переводов Kubuntu
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Пт Авг 20 11:02:11 UTC 2010
написане Fri, 20 Aug 2010 13:49:52 +0300, Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com>:
> 19 августа 2010 г. 20:32 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>
> написал:
>> 3) Предупредите Давида, что скоро переводы Qt (kdeqt) придётся брать из
>> Qt
>> (http://chaos.troll.no/~buddenha/qt-l10n/ ).
>
> Это правда? В рассылке kde-i18n-doc мнения разделились
> (http://marc.info/?t=128156428700005&r=2&w=4).
>
То есть, я выступил «против», Буркхард засомневался, Марек написал, что
всё слишком сложно, а все остальные согласились? ;)
Бьюсь об заклад, что его ещё не удалили, потому что у Альберта нет времени.
Текущий из SVN для Qt 4.6. Почти очевидно, что осенние дистрибутивы (в
частности MM) будут построены на 4.7 (судя по украинской Кубунте, это даст
+250 новых сообщений, которые мы не увидим в KDE SVN, потому что у
Альберта снова нет времени).
Примерно так: всё, что бедные кубунтеры напереводят в Rosetta, отправится
ко времени NN в лету (если не сказать хуже, учитывая качество текущей
синхронизации между LL и MM). ;)
Подробная информация о списке рассылки kde-russian