[kde-russian] День контроля качества переводов Kubuntu

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Пт Авг 20 11:02:11 UTC 2010


написане Fri, 20 Aug 2010 13:49:52 +0300, Alexander Potashev  
<aspotashev на gmail.com>:

> 19 августа 2010 г. 20:32 пользователь Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>  
> написал:
>> 3) Предупредите Давида, что скоро переводы Qt (kdeqt) придётся брать из  
>> Qt
>> (http://chaos.troll.no/~buddenha/qt-l10n/ ).
>
> Это правда? В рассылке kde-i18n-doc мнения разделились
> (http://marc.info/?t=128156428700005&r=2&w=4).
>

То есть, я выступил «против», Буркхард засомневался, Марек написал, что  
всё слишком сложно, а все остальные согласились? ;)

Бьюсь об заклад, что его ещё не удалили, потому что у Альберта нет времени.

Текущий из SVN для Qt 4.6. Почти очевидно, что осенние дистрибутивы (в  
частности MM) будут построены на 4.7 (судя по украинской Кубунте, это даст  
+250 новых сообщений, которые мы не увидим в KDE SVN, потому что у  
Альберта снова нет времени).

Примерно так: всё, что бедные кубунтеры напереводят в Rosetta, отправится  
ко времени NN в лету (если не сказать хуже, учитывая качество текущей  
синхронизации между LL и MM). ;)


Подробная информация о списке рассылки kde-russian