[kde-russian] Комментарии к r1160224 от awolf
Alexander Wolf
alex.v.wolf на gmail.com
Сб Авг 21 06:33:37 UTC 2010
20 августа 2010 г. 18:35 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
> 1. См. http://l10n.lrn.ru/wiki/Правила_перевода_KDE
> "© François Dupoux, 1999-2002\n"
> "© Andras Mantia, 2003-2004\n"
> "© Emiliano Gulmini, 2004"
> 2. У меня почему-то не читаются буквы "ço" в имени "François". Ошибка
> разработчиков?
Скорее всего - у меня вместо ç в исходнике показывается �
>> +"© 1999-2002 Francois Dupoux"
> 2. Куда-то исчезла французская буква "ç".
В оригинале её нет
>> +msgstr "Francois Dupou"
> опечатка? ("x" на конце)
Так в оригинале
François Dupoux я привел в одинковый вид, но судя по всему нужно
делать *.pot с иправлениями опечаток
--
With best regards, Alexander
Подробная информация о списке рассылки kde-russian