[kde-russian] backup -- резервирование?
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Пн Дек 27 23:28:57 UTC 2010
Привет,
При переводе файл kdebase/kcm_nepomuk.po <не буду переходить на
личности> стал использовать слово "резервирование". Самый правильный
перевод backup -- резервное копирование.
Польза от более короткого слова "резервирование" была бы если бы оно
позволяло уменьшить занимаемое место в диалогах. Но здесь мы видим,
что от замены "резервирования" на более длинное словосочетание
занимаемое пространство существенно не изменится:
http://i.imgur.com/QhAIb.png (слово "резервирование" встречается как
раз в самых коротких строках). Предлагаю заменить везде
"резервирование" на "резервное копирование".
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian