[kde-russian] Completion
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Вт Фев 2 10:49:37 UTC 2010
On 13:45 Tue 02 Feb , Андрей Черепанов wrote:
> 2 февраля 2010 Alexander Potashev написал:
> > Привет,
> >
> > Предлагаю "completion"/"autocompletion" переводить как "автодополнение",
> > а не "автозавершение".
> Можете объяснить, почему?
1. Привык к слову "автодополнение"
2. "автозавершение" может означать автоматическое завершение работы
чего-либо после какого-то события. То есть "завершение" имеет другие
значения, а "дополнение" -- нет.
>
>
> --
> Андрей Черепанов
> ALT Linux
> cas at altlinux.ru
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian at lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian