[kde-russian] Completion

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Вт Фев 2 11:02:47 UTC 2010


2 февраля 2010 Alexander Potashev написал:
> On 13:45 Tue 02 Feb     , Андрей Черепанов wrote:
> > 2 февраля 2010 Alexander Potashev написал:
> > > Привет,
> > >
> > > Предлагаю "completion"/"autocompletion" переводить как
> > > "автодополнение", а не "автозавершение".
> >
> > Можете объяснить, почему?
> 
> 1. Привык к слову "автодополнение"
> 2. "автозавершение" может означать автоматическое завершение работы
> чего-либо после какого-то события. То есть "завершение" имеет другие
> значения, а "дополнение" -- нет.
Логично. Будут возражения? 


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian