[kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar

Nikita Lyalin tinman321 на gmail.com
Сб Янв 16 16:53:08 UTC 2010


Ну и чего? Я так и не понял

2010/1/7 Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>:
> Moodbar шириной почти во все окно, а полоска -- что-то маленькое,
> правда, это спорный вопрос.
> Но кроме того есть "полоса прокрутки", а "полоска прокрутки" как-то не
> прижилась.
>
> P.S.: Мне один человек предлагал вообще "дорожку счастья" ;)
> P.P.S.: Написал небольшой обзор: http://open-life.org/blog/kde/708.html
>
>
> 7 января 2010 г. 19:37 пользователь overmind88
> <overmind88 на googlemail.com> написал:
>> 7 января 2010 г. 18:32 пользователь Alexander Potashev
>> <aspotashev на gmail.com> написал:
>>> Новое предложение:
>>>        Полоса тона/Полоса настроения
>>>
>>> Действительно, алгоритм анализатора основан на сравнении интенсивности
>>> звука в разных частотных диапазонах, так что "тон" очень хорошо
>>> подходит.
>>>
>>>
>>> On 22:27 Thu 31 Dec     , Чугунов Иван wrote:
>>>> В сообщении от Четверг 31 декабря 2009 19:53:24 автор Yuri Chornoivan написал:
>>>> > написане Thu, 31 Dec 2009 18:31:02 +0200, Чугунов Иван
>>>> >
>>>> > <mirlasdear на gmail.com>:
>>>> > > Может тогда использовать конструкцию: панель "настроение" или просто
>>>> > > "настроение"? Что бы донести то, что имеют ввиду разработчики...
>>>> >
>>>> > Насколько мне известно [1], разработчики имеют ввиду частотную
>>>> > характеристику, имеющую к настроению то же отношение, что и «аромат» к
>>>> > кваркам. Из тех же соображений я оставлял в украинском переводе
>>>> > «настроение». ;)
>>>> >
>>>> > [1] http://cratoo.de/amarok/ismir-crc.pdf
>>>> > _______________________________________________
>>>> > kde-russian mailing list
>>>> > kde-russian на lists.kde.ru
>>>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>> >
>>>>
>>>> А что, вроде красиво звучит: "в воздухе послышался аромат кварков" ;) А если
>>>> серьезно, тогда может что-то вроде "регулировка тона" (если это имеет
>>>> отношение к частотам) ?
>>>>
>>>>  Присоединяюсь к поздравлениям! Всю команду  переводчиков поздравляю от души!
>>>> За этот год многое сделано вами и в будущем наверняка сделаете еще больше :) Я
>>>> хоть и не принимаю участие в переводе, но вижу что работа проделана огромная.
>>>> Большое вам спасибо, всем удачи и новых успехов в новом году! :)
>>>> _______________________________________________
>>>> kde-russian mailing list
>>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>>
>>> --
>>> Alexander Potashev
>>> _______________________________________________
>>> kde-russian mailing list
>>> kde-russian на lists.kde.ru
>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>> только лучше "полоска", имхо
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


Подробная информация о списке рассылки kde-russian