[kde-russian] Amarok 2.2.2: Moodbar
Salamat Akhmetzhanov
Salamatiqus на yandex.kz
Пн Янв 18 14:34:56 UTC 2010
"Индикатор веселья"?
> On 12:11 Mon 18 Jan , Nikita Lyalin wrote:
> > Развернуть
> > А почему не "полоса"?
> Артём (aka overmind88) предложил "полоску".
> Мне кажется, что слово "полоса" может употребляться в значениях,
> не связанных со значением англ. "stripe", а "полоска" не может.
> Другие значения слова "полоса":
> полоса пропускания
> полоса невезения
> > Развернуть
> > А почему не "тонов"?
> В каждый момент времени есть только один цвет, то есть один "тон". Если
> писать "тонов", кто-нибудь обязательно поймёт не так.
>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian