[kde-russian] Fwd: [Bug 243557] New: Incorrect declination for "On the desktop" in task list
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Вт Июл 6 16:10:57 UTC 2010
Привет,
Я вижу 3 решения проблемы:
A. Простое решение: убрать "На ", то есть получится просто подпись
"Рабочий стол 1". Но если пользователь переименует рабочий стол,
например, в "Чтение", то подпись под названием окна "Чтение" может
показаться непонятной.
Б. Сложное решение: использовать сценарий на JavaScript
(http://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript), который
будет только для панели задач заменять начало названия стола "Рабочий
стол " на "рабочем столе ".
Но: 1. не знаю, насколько медленно это работает (но это не главная
проблема) 2. если пользователь переименует рабочий стол, то скрипт
уже не сработает и проблема вернется.
В. «Оригинальное» решение: сделать названия рабочих столов не "Рабочий
стол 1", "Рабочий стол 2", и т.д, а просто "1", "2", и т.д. Во
всплывающей подсказке можно будет писать "На рабочем столе %1" (%1
заменится на номер или название стола, и получится "На рабочем столе
3" или "На рабочем столе")
4 июля 2010 г. 10:27 пользователь Gregory Mokhin <mok at kde.ru> написал:
> ---------- Forwarded message ----------
> From: Andrey Borzenkov <arvidjaar at mail.ru>
> Date: Sun, Jul 4, 2010 at 10:22
> Subject: [Bug 243557] New: Incorrect declination for "On the desktop"
> in task list
>
>
> https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=243557
>
> Summary: Incorrect declination for "On the desktop" in task
> list
> Product: i18n
>
>
> Created an attachment (id=48580)
> --> (http://bugs.kde.org/attachment.cgi?id=48580)
> Grouped tasks with desktop indication
>
> Version: unspecified (using Devel)
> OS: Linux
>
> See screen shot. The proper should be "На рабочем столе". The form as shown
> currently expresses action (put something on desktop) on state (being on
> desktop).
>
> Reproducible: Didn't try
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian