[kde-russian] Export: экспорт или экспортировать+экспортирование
Андрей Черепанов
cas на altlinux.ru
Вт Июл 20 09:55:54 UTC 2010
20 июля 2010 Alexander Potashev написал:
> Привет,
>
> Кто как думает, как лучше называть пункт меню, который открывает
> диалоговое окно экспортирования (сохранения документа в другом
> формате): Экспорт или Экспортировать, а может быть ещё как-то?
>
> Аналогичный вопрос: как называть соответствующее действие: Экспорт или
> Экспортирование?
> Пример использования в tellico.po:
> #: src/mainwindow.cpp:1753
> msgid "Exporting data..."
> msgstr "Экспортирование данных..."
По той же самой логике, что и Edit мы переводим как Правка, а не
Редактирование. Я обычно использовал "Экспорт", так как кратко и понятно.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
Подробная информация о списке рассылки kde-russian