[kde-russian] Комментарии к r939011 (flame)

Yuri Kozlov yuray на komyakino.ru
Чт Июл 22 05:38:10 UTC 2010


В Tue, 20 Jul 2010 12:31:24 +0400
Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru> пишет:

> > >  msgctxt "@info"
> > >  msgid "One document could not be saved:"
> > >  msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
> > > 
> > > -msgstr[0] ""
> > > -msgstr[1] ""
> > > -msgstr[2] ""
> > > +msgstr[0] "Невозможно сохранить %1 изображение:"
> > > +msgstr[1] "Невозможно сохранить %1 изображения:"
> > > +msgstr[2] "Невозможно сохранить %1 изображений:"
> > 
> > Почему не "не удалось"?
> Потому что удача/неудача a priori не подходит для компьютеров,
> работающих по чётким математически алгоритмам. Иначе можно подумать, что
> "вот ещё раз попробую и вдруг мне улыбнётся удача и файл сохранится?!"

Тогда "неверное значение" тоже кривой перевод, какая вера у компьютера.
И какое "недопустимое значение", у него же "чёткие мат. алгоритмы"?
А у "правильного значения" сила в правде?

-- 
Best Regards,
Yuri Kozlov



Подробная информация о списке рассылки kde-russian