[kde-russian] Комментарии к r939011 (flame)
Yuri Kozlov
yuray на komyakino.ru
Чт Июл 22 05:38:10 UTC 2010
В Tue, 20 Jul 2010 12:31:24 +0400
Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru> пишет:
> > > msgctxt "@info"
> > > msgid "One document could not be saved:"
> > > msgid_plural "%1 documents could not be saved:"
> > >
> > > -msgstr[0] ""
> > > -msgstr[1] ""
> > > -msgstr[2] ""
> > > +msgstr[0] "Невозможно сохранить %1 изображение:"
> > > +msgstr[1] "Невозможно сохранить %1 изображения:"
> > > +msgstr[2] "Невозможно сохранить %1 изображений:"
> >
> > Почему не "не удалось"?
> Потому что удача/неудача a priori не подходит для компьютеров,
> работающих по чётким математически алгоритмам. Иначе можно подумать, что
> "вот ещё раз попробую и вдруг мне улыбнётся удача и файл сохранится?!"
Тогда "неверное значение" тоже кривой перевод, какая вера у компьютера.
И какое "недопустимое значение", у него же "чёткие мат. алгоритмы"?
А у "правильного значения" сила в правде?
--
Best Regards,
Yuri Kozlov
Подробная информация о списке рассылки kde-russian