[kde-russian] Комментарии к r1155251

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Июл 27 10:29:42 UTC 2010


> From: awolf <awolf at 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da>
> Date: Tue, 27 Jul 2010 04:21:42 +0000
> Subject: [PATCH] Update KStars translate - translate is complete
> 
>  messages/kdeedu/kstars.po |   35 +++++++++++++++++++++++++++++------
>  1 files changed, 29 insertions(+), 6 deletions(-)
> 
>  #. i18n: file: kstars.kcfg:543
>  #. i18n: ectx: whatsthis, entry (SlewTimeScale), group (View)
>  #: rc.cpp:630
>  msgid "The timescale above which slewing mode is forced on at all times."
> -msgstr ""
> +msgstr "Срок, в течении которого работает принудительный режим слежения."

в течени_е_

> @@ -32284,6 +32290,9 @@ msgid ""
>  "strftime(3).  The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
>  "zone in the locale’s appropriate date and time representation."
>  msgstr ""
> +"Укажите формат вывода даты и времени. Эта строка будет передана в"
> +"strftime(3). По умолчанию это строка «%с %Z», которая показывает дату, время "
> +"и часовой пояс с учетом соответствующей локали."

уч_е_том

> @@ -32384,6 +32393,8 @@ msgid ""
>  "Render the target body as seen from above the specified latitude (in "
>  "degrees).  The default value is 0."
>  msgstr ""
> +"Отрисовывать тело таким, каким одно будет видно из указанной широты (в "
> +"градусах). По умолчанию значение равно 0."

одно -> оно

> @@ -32468,6 +32479,9 @@ msgid ""
>  "it. This option is only meaningful with the -projection option. A color may "
>  "also be supplied."
>  msgstr ""
> +"Использовать в качестве фона файл изображения, которое будет наложено на "
> +"планету. Эта настройка имеет смысл только с включенной проекцией. Цвет можно "
> +"не указывать."

включ_е_нной

> @@ -36535,7 +36558,7 @@ msgstr ""
>  "<p></p><p>Это последняя страница Мастера составления списка наблюдений. Вы "
>  "можете вернуться назад и изменить предыдущие страницы с помощью кнопки "
>  "<span style=\" font-weight:600;\">Назад</span>. Если всё вас удовлетворяет, "
> -"то нажмите на кнопку <span style=\" font-weight:600;\"> «Готово» </ span> "
> +"то нажмите на кнопку <span style=\" font-weight:600;\"> «ОК» </ span> "
>  "для выхода из Мастера списка наблюдений и сохранения списка указанных здесь "
>  "объектов. "
>  "</p><p></p></body></html>"

А вот кнопка завершения работы мастера обычно называется как раз "Готово".


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian