[kde-russian] Что с рассылкой и сайтом kde.ru?

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Июл 27 11:09:31 UTC 2010


27 июля 2010 г. 14:54 пользователь Artem Sereda
<overmind88 at googlemail.com> написал:
> 27 июля 2010 г. 13:40 пользователь Alexander Potashev
> <aspotashev at gmail.com> написал:
>> 14 октября 2009 г. 12:34 пользователь Андрей Черепанов
>> <cas at altlinux.ru> написал:
>>> 13 октября 2009 Yuri Chornoivan написал:
>>>> Русские переводчики KDE спасают мозги пользователей KUbuntu от взрыва. ;)
>>> В KDE4 перевод в SVN всё ещё ужасен ("меня штырит", "толчок", "Тетрис, исконно
>>> русская игра"), поэтому я бы не стал выдавать его за идеал.
>>
>> Не совсем так, там было "Тетрис, исконно русская забава". Исправил на
>> просто "Тетрис"
>> (http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1155438).
>>
>
> Ну изначально я переводил как "Падающие кубики", Tetris - точно
> является зарегистрированной торговой маркой, не знаю, как Тетрис,
> поэтому есть сомнение о том, можно ли использовать тут эти названия.

Можно поменять на "Клон игры «Тетрис»"


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian