[kde-russian] Перевод Koffice

Yuri Efremov yur.arh на gmail.com
Чт Июн 3 17:30:07 UTC 2010


3 июня 2010 г. 21:12 пользователь Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com> написал:

>
>
> 3 июня 2010 г. 20:57 пользователь Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com
> > написал:
>
> В Википедии есть статья: http://en.wikipedia.org/wiki/Work_package
>>
>> Из словарей:
>> группа работ
>> пакет работ
>> рабочий пакет
>> комплекс работ
>> рабочее задание
>>
>>
>> 2010/6/3 Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com>:
>> > В переводе KPlato пропущено словосочетание "Work Package", думаю не
>> спроста.
>> > Может определимся с этим термином, у кого какие будут предложения?
>> >
>> > _______________________________________________
>> > kde-russian mailing list
>> > kde-russian на lists.kde.ru
>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>> >
>>
>>
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>
> "Комплекс работ" вроде как подходит. А?
>



Хотя нету единого названия этого термина
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=4323363_1_2
Думаю, что и назвав его "пакет работ" ошибки не будет
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20100603/f266291e/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian