[kde-russian] Pixel: пиксел / пиксель
Alexander Potashev
aspotashev на gmail.com
Чт Июн 10 18:34:31 UTC 2010
2010/6/10 Andrey Serbovets <vityazdron at gmail.com>:
> Добрый день.
>> По поводу "межпиксельный/субпиксельный":
>> Из того факта, что в этих словах присутствует мягкий знак, не следует,
>> что мягкий знак должен быть и в слове пиксел(ь). Для сравнения: купол
>> и подкупольный.
> Сравнение не совсем правильно. Фонетически слова не соотносятся никаким
Да, слова пиксел и купол никак не соотносятся. Правда, подробностей не
знаю. Я же хотел сказать, что мягкий знак иногда появляется при
словообразовании там, где его не было.
> местом. В идеале, чтобы понять насколько правильно выбран способ
> заимствования, нужно проверить подобные заимствования в языке (вне
> зависимости от сферы применения) и потом статистически дойти до нужного
> написания. В нашем случае имеются ввиду заимствования из, пускай,
> английского языке, имеющие суффикс «-el».
> из того, что навскидку вспомнилось:
> rondel — рондель
> spinel — шпинель
> Я так подозреваю, что в английский эти слова пришли из французского и
> немецкого, так что как вариант, надо смотреть ещё глубже.
Слово "pixel" не пришло из какого-то языка, а образовалось как
сокращение от "picture element". Можете даже послушать произношение в
английском языке: http://www.thefreedictionary.com/pixel
--
Alexander Potashev
Подробная информация о списке рассылки kde-russian