[kde-russian] Перевод собственных имён

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Сб Мар 20 20:47:41 UTC 2010


On 21:13 Sat 20 Mar     , Alexander Potashev wrote:
> http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/2010-January/thread.html#14451

Может быть это было не совсем по теме, но идея в том, чтобы не
переводить имена авторов, возможно, за исключением автором с явно
русскими фамилиями.

> 
> On Sun, Mar 21, 2010 at 12:33:03AM +0800, Vladimir wrote:
> > Доброго времени суток!
> > 
> > Продолжаю «допиливать» перевод программы kdiff3. Возник не очень
> > существенный вопрос: нужно ли переводить на русский имя автора
> > программы  и всех, кто помогал (перечислен в файле po)?
> > 
> > В моей текущей установке KDE4 (4.4.1), например, в программе Dolphin
> > имя автора программы не переведено.
> > 
> > ИМХО, конечно, но имена переводить тоже нужно.
> > 
> > P.S. Планирую к концу месяца закончить с переводом интерфейса kdiff3 и
> > перейти к переводу документации.
> > _______________________________________________
> > kde-russian mailing list
> > kde-russian at lists.kde.ru
> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> 
> -- 
> Alexander Potashev

-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian