[kde-russian] Перевод Skrooge

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Сб Май 1 12:38:02 UTC 2010


Судя по заголовкам письма, Вы пользуетесь Evolution 2.28.2-1.1mdv2010.0.
Попробуйте отправить письмо в рассылку через веб-почту (mail.yandex.ru).

On 16:17 Sat 01 May     , Сергей Жемойтель wrote:
> Добрый день. Благодарю за замечания. В следующем варианте перевода
> выложу уже с учетом всех замечаний.
> 
> 
> >         1. Я не совсем понял, кто переводил:
> >         Andrew Coles <andrew_coles at yahoo.co.uk> или Вы?
> 
> Я взял за основу английский перевод Andrew Coles. Увы ни чего лучше
> найти не удалось.
> 
> 
> >         Перевод, м-м-м, не очень, даже по сравнению с «неопакеченым»
> >         вариантом.
> 
> Соглашусь с Вами. Плоховат. Но хотя бы такой чем ни какой вообще.  Тем
> более я не отказываюсь от продолжения перевода и исправления его. Не
> ругайте слишком сильно. Это второй мой перевод. Первый я делал для
> linuxdcpp. Там тоже есть огрехи. Сказывается неглубокое знание
> английского. 
> 
> 
> -- 
> Сергей Жемойтель <djam5 at yandex.ru>
> 
> 

-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian