[kde-russian] Перевод Skrooge
    Жемойтель Сергей 
    djam5 на ya.ru
       
    Сб Май  1 12:48:00 UTC 2010
    
    
  
Добрый день. Благодарю за замечания. В следующем варианте перевода
выложу уже с учетом всех замечаний.
>         1. Я не совсем понял, кто переводил:
>         Andrew Coles <andrew_coles на yahoo.co.uk> или Вы?
Я взял за основу английский перевод Andrew Coles. Увы ни чего лучше
найти не удалось.
>         Перевод, м-м-м, не очень, даже по сравнению с «неопакеченым»
>         вариантом.
Соглашусь с Вами. Плоховат. Но хотя бы такой чем ни какой вообще.  Тем
более я не отказываюсь от продолжения перевода и исправления его. Не
ругайте слишком сильно. Это второй мой перевод. Первый я делал для
linuxdcpp. Там тоже есть огрехи. Сказывается неглубокое знание
английского. 
-- 
С уважением, Жемойтель Сергей
    
    
Подробная информация о списке рассылки kde-russian