[kde-russian] Перевод Skrooge
Жемойтель Сергей
djam5 на ya.ru
Сб Май 1 12:48:00 UTC 2010
Добрый день. Благодарю за замечания. В следующем варианте перевода
выложу уже с учетом всех замечаний.
> 1. Я не совсем понял, кто переводил:
> Andrew Coles <andrew_coles на yahoo.co.uk> или Вы?
Я взял за основу английский перевод Andrew Coles. Увы ни чего лучше
найти не удалось.
> Перевод, м-м-м, не очень, даже по сравнению с «неопакеченым»
> вариантом.
Соглашусь с Вами. Плоховат. Но хотя бы такой чем ни какой вообще. Тем
более я не отказываюсь от продолжения перевода и исправления его. Не
ругайте слишком сильно. Это второй мой перевод. Первый я делал для
linuxdcpp. Там тоже есть огрехи. Сказывается неглубокое знание
английского.
--
С уважением, Жемойтель Сергей
Подробная информация о списке рассылки kde-russian