[kde-russian] Перевод UserBase
nib
nib952051 на gmail.com
Чт Ноя 11 08:47:36 UTC 2010
Привет всем, планирую дальше заниматься переводами вики, сейчас взялся за
http://userbase.kde.org/Applications/Multimedia
Фразы "All from the convenience of your desktop. Liven up your experience with
KDE." перевел как "Всё это с помощью рабочего стола. Оживите опыт работы с
KDE."
Было бы хорошо уточнить
Возникли вопросы по такими терминам, как "eye candy"
На странице KOffice'а http://userbase.kde.org/Applications/Office были такие
термины как "frame", "layout" - что они значат?
Столкнулся с кучей специальных терминов(и не стал трогать) связанных с digiKam
на
http://userbase.kde.org/Applications/Graphics#Photo_Editing_Tutorials_are_also_available:
Правильно понимаю, что вики переводить надо через javascript'овое окно и гуи
никаких нет? (посмотрел код, получает данные очень просто, но вот сохранение
не понял%)
С уважением, nib952051
Подробная информация о списке рассылки kde-russian