[kde-russian] Перевод UserBase

nib nib952051 на gmail.com
Чт Ноя 11 08:47:36 UTC 2010


Привет всем, планирую дальше заниматься переводами вики, сейчас взялся за 
http://userbase.kde.org/Applications/Multimedia

Фразы "All from the convenience of your desktop. Liven up your experience with 
KDE." перевел как "Всё это с помощью рабочего стола. Оживите опыт работы с 
KDE."
Было бы хорошо уточнить

Возникли вопросы по такими терминам, как "eye candy"
На странице KOffice'а http://userbase.kde.org/Applications/Office были такие 
термины как "frame", "layout" - что они значат?

Столкнулся с кучей специальных терминов(и не стал трогать) связанных с digiKam 
на 
http://userbase.kde.org/Applications/Graphics#Photo_Editing_Tutorials_are_also_available:


Правильно понимаю, что вики переводить надо через javascript'овое окно и гуи 
никаких нет? (посмотрел код, получает данные очень просто, но вот сохранение 
не понял%)

С уважением, nib952051


Подробная информация о списке рассылки kde-russian