[kde-russian] GCI

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Чт Ноя 25 00:52:56 UTC 2010


2010/11/24 Максим Воробьёв <vmax0770 at gmail.com>:
> Hello, Alexander
> Where can I grab a .po file for palapeli itself? ./Messages.sh from
> svn snapshot do not work. I have translated a docbook from
> (ubuntu-natty) package (palapeli-data)/
> I am waiting for your answer,
> Max

Здравствуйте,

Буду сразу писать по-русски, потому что скорее всего Вам тоже так удобнее.

На странице http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE
написано, откуда брать файлы .po, как для интерфейса программ, так и
для документации (руководства пользователя, он же handbook).
Посмотрите информацию под заголовком "Где взять материалы для
перевода?" на той странице. Оба файл palapeli.po находятся к каталоге
kdeedu/.

Дополнительно цитирую другой участок той же страницы
(Краткий_справочник_переводчика_KDE):
Документация, также как и интерфейс программ, переводится в файлах
переводов Gettext (см. #Где взять материалы для перевода?). Не следует
пытаться переводить веб-страницы с docs.kde.org в виде текста.

Если Вы все-таки по ошибке взяли файл с расширением .docbook и
перевели его, пожалуйста, перенесите Ваш перевод в формат .po.


P.S.: отправляю копию этого письма в почтовую рассылку русской команды KDE.


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian