[kde-russian] Комментарии к r1200783 от efremov
Даша
kolodaria на gmail.com
Пт Ноя 26 03:39:31 UTC 2010
26.11.2010, в 1:03, Yuri Efremov написал(а):
> 26 ноября 2010 г. 0:42 пользователь Alexander Potashev
> <aspotashev на gmail.com> написал:
>>> diff --git a/messages/extragear-sysadmin/muon-installer.po b/
>>> messages/extragear-sysadmin/muon-installer.po
>>>
>>> #: installer/main.cpp:30
>>> msgid "An application manager"
>>> @@ -82,17 +79,17 @@ msgstr "Jonathan Thomas"
>>> #: installer/ApplicationWindow.cpp:126
>>> msgctxt "@action"
>>> msgid "Read Markings..."
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Загрузить отмеченные..."
>>
>> Пользователь не подумает, что будут загружены пакеты из Интернета?
>> Может быть "Загрузить список отмеченных..." или "Загрузить
>> отметки..."?
>
> "Загрузить список отмеченных..." -- длинно
> "Загрузить отметки..." -- не красиво
>
> Думаю дождаться появление этих строк в очередной сборке Muon, а там
> и решить
Может, "считать отмеченное" или "использовать выбранное"? "изъять
выделенное"? "воспользоваться помеченным"? "чтение избранного"?
>
>>> #: installer/ApplicationWindow.cpp:131
>>> msgctxt "@action"
>>> msgid "Save Markings As..."
>>> -msgstr ""
>>> +msgstr "Сохранить отмеченные как..."
>>
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20101126/77e177c5/attachment-0001.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian