[kde-russian] Перевод KPackageKit с LaunchPad

Sergei Andreev seajey.serg на gmail.com
Пт Окт 1 16:59:29 UTC 2010


Т.е. как бы делается намёк, что русскоязычные пользователи менее
образованные чем англоязычные? Они то не жалуются на непонятный
термин.

2010/10/1 Andrey Rahmatullin <wrar на altlinux.ru>:
> On Fri, Oct 01, 2010 at 08:43:43PM +0400, Sergei Andreev wrote:
>> > Sergei Andreev, спасибо, но я читал Wiki перед этим вопросом.
>> > Мне одному при слове "Транзакция" представляется банковская операция?
>> > Думаю смысл для большинства пользователей не нарушится
>>
>> А, собственно, что в этом плохого, если оно в точности описывает суть
>> происходящего? Пакетный менеджер ведь так и должен работать - если
>> что-то пошло не так при установке, он должен откатить назад сделанные
>> изменения. Т.е. пакет либо установится, либо нет, а не повиснет в
>> неопределенном состоянии.
> Имеется в виду, что "большинство пользователей" об этом не в курсе.
>
> --
> WBR, wRAR
> Powered by the ALT Linux fortune(6):
>
>> Сергей, что необходимо чтобы реализовать?
> Мне врубиться в "Model/View Programming", но пока не врубаюсь
>                -- zerg in #19618
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
>
> iQEcBAEBCAAGBQJMphD9AAoJEOih81koZvPBnIwIAKIkzSlueWW6e24lUHvMxGVD
> zpa6OLdl3XW5xH69Njyn7rH08DReCW6WUO9PYMaRUleKhkAHygIB000zfQa2Kh/l
> nmZtoWIR8N8IlQq/nfTMLt9JW4rpDL/mDYNQy0RqKngHMutP0PPuBSE9bVcA2JS9
> cF1Bk5oEjfBp/CImSUWde28AbFmDfTA6l8mvZEiCMngp09fphLOFatVH0Tdms798
> 4fwXGgti78WApX1hIoML9XECS5qbFAW4CM77Bpj2oYtNze/fTzKMojbg/vGhDdj6
> LJTqf6tlZJpZS3xUTZd3xlS1sdnKKPrmmBj6x2jRLf+mY3zoMgL0mWUn/sBODdc=
> =Fv79
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian