[kde-russian] Комментарии к r1181937 от efremov

Yuri Efremov yur.arh на gmail.com
Вс Окт 3 08:23:35 UTC 2010


3 октября 2010 г. 1:59 пользователь Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com
> написал:

> >  messages/playground-base/virtuosoconverter.po |  178
> +++++++++++++++++++++++++
> >  1 files changed, 178 insertions(+), 0 deletions(-)
> >  create mode 100644 messages/playground-base/virtuosoconverter.po
> >
> > diff --git a/messages/playground-base/virtuosoconverter.po
> b/messages/playground-base/virtuosoconverter.po
> > +
> > +#: converterdialog.cpp:57
> > +msgid "No Virtuoso Nepomuk database found. Nothing to convert."
> > +msgstr "Не найдена база данных Virtuoso Nepomuk. Преобразовывать
> нечего."
>
> (замечание, не стоящее внимания) База данных принадлежит Nepomuk,
> а движок БД -- Virtuoso. Поэтому либо "база данных Nepomuk Virtuoso",
> либо "база данных Virtuoso, используемая Nepomuk".
>
> > +#: converterdialog.cpp:119
> > +msgid "Converting Virtuoso database to version 6..."
> > +msgstr "Преобразование базы данных Virtuoso в формат 6 версии..."
>
> Подразумевается "в формат шестой версии". Лучше "в формат версии 6".
>
> > +#: converterdialog.cpp:152
> > +#, kde-format
> > +msgid "Nepomuk Virtuoso database conversion failed: %1"
> > +msgstr "Преобразование базы данных Virtuoso Nepomuk потерпела неудачу:
> %1"
>
> Преобразование ... потерпела (несогласование родов).
>
> А лучше "Не удалось преобразовать базу данных ..."
>
> > +#: converterdialog.cpp:155
> > +msgid "Nepomuk Virtuoso database successfully converted to version 6."
> > +msgstr "База данных Virtuoso Nepomuk успешно преобразована в формат 6
> версии."
>
> Здесь тоже "6-я версия".
>
> > +#: converterjob.cpp:120 converterjob.cpp:182
> > +#, kde-format
> > +msgid "Failed to create stored procedure (%1)"
> > +msgstr "Не удалось создать процесс сохранения (%1)"
>
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Хранимая_процедура<http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D1%8F_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B5%D0%B4%D1%83%D1%80%D0%B0>
>
> > +#: converterjob.cpp:144
> > +#, kde-format
> > +msgid "Failed to dump all graphs in the database to %1"
> > +msgstr "Не удалось создать дамп всех графов в базе данных для %1"
>
> %1 -- это файл, в который будет записан дамп, поэтому предлог "для" не
> подходит.
>
> > +#: converterjob.cpp:242
> > +msgid "Removing temp data."
> > +msgstr "Удаление данных временного использования."
>
> Может быть просто "временных данных" или "временных файлов"?
>
>
> --
> Alexander Potashev
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


Спасибо, исправил
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20101003/6edd8255/attachment.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian