[kde-russian] Перевод kdontchangethehostname.po

Yuri Efremov yur.arh на gmail.com
Пт Окт 8 11:56:46 UTC 2010


2010/10/8 Владимир Бухарин <vovan2482 на mail.ru>:
>
>
>
> Fri, 08 Oct 2010 14:10:39 +0400 письмо от Владимир Бухарин
> <vovan2482 на mail.ru>:
>
>
>> Fri, 8 Oct 2010 13:32:15 +0400 письмо от Yuri Efremov
>> <yur.arh на gmail.com>:
>> 2010/10/8 Владимир Бухарин <vovan2482 на mail.ru>
>> >
>> >  Доброе время суток!
>> >
>> > Перевел kdontchangethehostname.po
>> >
>> >
>> > _______________________________________________
>> > kde-russian mailing list
>> > kde-russian на lists.kde.ru
>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>> Добрый день.
>> #: khostname.cpp:217
>> msgid "KDontChangeTheHostName"
>> > msgstr "КНеИзменилИмяХоста"
>> > Это название, поэтому так и останется
>> (KDontChangeTheHostName)
>> #: khostname.cpp:218
>> msgid "Informs KDE about a change in hostname"
>> msgstr "Сообщается KDE об изменении имени хоста"
>> Сообщает об изменении имени хоста?
>> #: khostname.cpp:219
>> msgid "(c) 2001 Waldo Bastian"
>> msgstr "(c) 2001 Вальдо Бастиан (Waldo Bastian)"
>>   Waldo Bastian, 2001
>> #: khostname.cpp:220
>> msgid "Waldo Bastian"
>> msgstr "Вальдо Бастиан (Waldo Bastian)"
>> Имя разработчика можно не переводить
>
> Внес изменения
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>


=) Меня не поняли

>> msgid "Informs KDE about a change in hostname"
>> msgstr "Сообщается KDE об изменении имени хоста"
>> Сообщает об изменении имени хоста?

Ставив знак вопроса я имел ввиду, что может она переводится так. Но я не уверен


Подробная информация о списке рассылки kde-russian