[kde-russian] Перевод plasma_runner_solid.po

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Вс Окт 17 07:29:53 UTC 2010


17 октября 2010 Vladimir написал:
> Доброго дня.
> 
> 2010/10/15 Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>:
> > написане Fri, 15 Oct 2010 06:35:54 +0300, Vladimir
> >
> > <irk.translator на gmail.com>:
> >> P.S. Есть ли официальный русский WIKI (я не искал), который можно было
> >> бы привести в качестве примера, и из которого в будущем можно было бы
> >> составить такую справку?
> >
> > Можно перетащить из глоссария Krusader статью про монтирование в общий
> > глоссарий. Если вы скажете «да», я тут же это сделаю. :)
> >
> >      <ulink url="http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_%28computing%29">
> >      Mounting</ulink>; in computer science, is the process of
> >      making a file system ready for use by the operating system,
> >      typically by reading certain index data structures from
> >      storage into memory ahead of time. The term recalls a period
> >      in the history of computing when an operator had to mount a
> >      magnetic tape or hard disk on a spindle before using
> >      it.
> >
> > Местные флудеры получат возможность перевести (пересказать, дополнить) её
> > любым приемлемым образом. ;) За результатом можно будет наблюдать на
> > вкладке «Словарь» любого окна KHelpCenter.
> >
> > С уважением,
> > Юрий
> 
> Если это не шутка, я за. «Глоссарий», где искать?
l10n.lrn.ru/wiki/Категория:Глоссарии_KDE
http://engcom.org.ru/

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian