[kde-russian] Перевод kio_beagle.po

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вс Окт 17 12:41:05 UTC 2010


17 октября 2010 г. 12:19 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev at gmail.com> написал:
>>> Тебе не кажется, что это слово было добавлено в словарь только ради
>>> "service" в смысле процессов-демонов на компьютере, так что
>>> интернет-службы можно переводить как "интернет-сервисы"?
>> И в этом случае не очень удачно используется.
>
> Хорошо, service -- служба.

Если никто не возражает, "daemon" и "daemon service" тоже будем
переводить как "служба".


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian