[kde-russian] Remote

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Вт Окт 19 06:36:52 UTC 2010


19 октября 2010 Vladimir написал:
> Доброго времени суток.
> 
> 2010/10/19 Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>:
> > написане Mon, 18 Oct 2010 20:13:03 +0300, Yuri Kozlov 
<yuray на komyakino.ru>:
> >> В Mon, 18 Oct 2010 20:45:46 +0400
> >> 
> >> Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru> пишет:
> >>> Предлагается переводить "remote" как "сетевой". Предложили обычные
> >>> пользователи и я не вижу особых препятствий принять это для нашего
> >>> глоссария.
> >> 
> >> Так, на вскидку, противоречий сильных нет (и не вспомнить сразу где
> >> remote access происходит не по сети),
> >> но есть, например "Remote Network Commands"
> >> http://www.linuxjournal.com/article/1002
> > 
> > Если можно, добавьте уточнение, что в kremotecontrol и всюду, где имеем
> > дело с пультами дистанционного управления, так переводить не стоит. ;)
> 
> В догонку: remote control :D
А как его переводить?
 
> P.S. Если бы можно было бы использовать одно слово --- нам вообще бы
> не нужно было бы трудиться, обошлись бы машинным переводом.
> 
> P.P.S. Сколько раз убеждаюсь, что контекст в переводе больше чем
> просто окружение.
> 
> ---
> WBR, Vladimir.
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian


-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru


Подробная информация о списке рассылки kde-russian