[kde-russian] Вопрос о переводе строк в desktop_playground-ioslaves.po

Vladimir irk.translator на gmail.com
Сб Окт 23 11:11:30 UTC 2010


Доброго времени суток.
2010/10/22 Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>:
> 22 октября 2010 г. 6:14 пользователь Vladimir
> <irk.translator на gmail.com> написал:
>> Доброго времени суток.
>>
>> 2010/10/17 Владимир Бухарин <vovan2482 на mail.ru>:
>>>  Как можно перевести строки:
>>> 1)KDED KCLucene Base URL Notifier
>>> 2)KDED Remote GVFS Mountlist Change Notifier
>
> [Слежение по сети/Удалённое слежение] за изменением списка файловых систем GVFS
>
>>> 3) a clucene search persistent daemon service
>>> 4) a west search persistent daemon service
>> В первом приближнии можно так:
>> 1) Основной адрес уведомления службы поиска Lucene
>
> Главное слово в оригинале -- не URL, а Notifier.
> Например, "Remote URL Change Notifier" переведено как "Слежение за
> изменениями URL".
>
>> 3) служба поиска на основе техноголии lucene
>> 4) служба поиска west[1]
>> Откуда 2)?
Без контекста (исходного текста программы, снимка окна) трудно
подобрать адекватный перевод.

---
WBR, Vladimir


Подробная информация о списке рассылки kde-russian