[kde-russian] Про "100 электрон-вольтов" и GDA

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Сб Сен 11 17:03:49 UTC 2010


Привет,

Заметил в kdelibs/libkunitconversion.po следующий перевод:
msgid "%1 electronvolt"
msgstr[2] "%1 электрон-вольтов"

Правильнее будет "100 электрон-вольт".

----------------

1. В переводе GDA -- ДНВ я не понял, откуда взялась 3-я буква "В".
Скопировано из украинского перевода?

#: energy.cpp:179
msgctxt "energy unit symbol"
msgid "GDA"
msgstr "ДНВ"

2. Я бы заменил "дневная норма употребления" на "дневная норма
потребления". Некоторые "употребляют" только по праздникам, какая тут
может быть норма? ;)

#: energy.cpp:180
msgctxt "unit description in lists"
msgid "guideline daily amount"
msgstr "дневная норма употребления"


-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian