[kde-russian] GCI: завершение перевода KGoldRunner
Андрей Черепанов
cas на altlinux.ru
Вс Янв 2 16:41:31 UTC 2011
2 января 2011 Yuri Chornoivan написал:
> написане Sun, 02 Jan 2011 16:24:12 +0200, Alexander Potashev
>
> <aspotashev на gmail.com>:
> > Привет,
> >
> > В игре KGoldRunner остались без перевода описания уровней. Текста
> > достаточно много, но проверять наверное будет проще, потому что там
> > почти нет компьютерных терминов.
> >
> > Собираюсь создать задачу по переводу KGoldRunner и присвоить ей
> > максимальную сложность (Difficult, 4 балла).
>
> Стоит, видимо, сначала создать словарь для однородности перевода:
>
> pole
> brick
> block
> platform
> bar
> ladder
> concrete
> false (fall-through) brick (block)
> enemy
> digging
> hero
> hole
А что, мои переводы KGoldRunner двулетней (а может, и больше) давности
пропали? Могу выслать из 3.5.10.
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 198 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20110102/e230138e/attachment.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian