[kde-russian] GCI: завершение перевода KGoldRunner

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Вс Янв 2 16:41:31 UTC 2011


2 января 2011 Yuri Chornoivan написал:
> написане Sun, 02 Jan 2011 16:24:12 +0200, Alexander Potashev
> 
> <aspotashev на gmail.com>:
> > Привет,
> >
> > В игре KGoldRunner остались без перевода описания уровней. Текста
> > достаточно много, но проверять наверное будет проще, потому что там
> > почти нет компьютерных терминов.
> >
> > Собираюсь создать задачу по переводу KGoldRunner и присвоить ей
> > максимальную сложность (Difficult, 4 балла).
> 
> Стоит, видимо, сначала создать словарь для однородности перевода:
> 
> pole
> brick
> block
> platform
> bar
> ladder
> concrete
> false (fall-through) brick (block)
> enemy
> digging
> hero
> hole
А что, мои переводы KGoldRunner двулетней (а может, и больше) давности 
пропали? Могу выслать из 3.5.10.

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 198 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20110102/e230138e/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian