[kde-russian] Обновление перевода интерфейса krusader

Vladimir irk.translator на gmail.com
Вс Янв 9 06:57:36 UTC 2011


Доброго времени суток.

9 января 2011 г. 3:25 пользователь Alexander Potashev
<aspotashev на gmail.com> написал:
> 2010/12/30 Vladimir <irk.translator на gmail.com>:
>> Добрый день.
>>
>> Добавил перевод новых строк.
>
> Обновил перевод:
> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1212954
>
>
> 1. Если "Flat Origin Bar" -- то, что описано в статье
> http://ru.wikipedia.org/wiki/Навигационная_цепочка , то может быть не
> надо переводить как "Простая адресная строка", потому что мне кажется,
> что "простая" -- это обычная текстовая строка. Предлагаю "Блочная
> адресная строка".
Я пробовал посмотреть как это выглядит в krusader, очень напоминает
работу с адресной строкой в dolphin, но там нет подходящего перевода.
Сделаю снимок работающего krusader с включенной и выключенной опцией.
> 2. поменял "Цвет обрамления:" на "Цвет рамки:"
Спасибо.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian