[kde-russian] Fwd: Обновление перевода интерфейса krusader

Vladimir irk.translator на gmail.com
Вт Янв 11 03:36:04 UTC 2011


---------- Пересланное сообщение ----------
От кого: Vladimir <irk.translator на gmail.com>
Дата: 10 января 2011 г. 21:13
Тема: Re: [kde-russian] Обновление перевода интерфейса krusader
Кому: KDE russian translation mailing list <kde-russian на lists.kde.ru>


Добрый день.

2011/1/10 Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru>:
> 8 января 2011 Alexander Potashev написал:
>> 2010/12/30 Vladimir <irk.translator на gmail.com>:
>> > Добрый день.
>> >
>> > Добавил перевод новых строк.
>>
>> Обновил перевод:
>> http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1212954
>>
>>
>> 1. Если "Flat Origin Bar" -- то, что описано в статье
>> http://ru.wikipedia.org/wiki/Навигационная_цепочка , то может быть не
>> надо переводить как "Простая адресная строка", потому что мне кажется,
>> что "простая" -- это обычная текстовая строка. Предлагаю "Блочная
>> адресная строка".
> "Адрес в виде меню"?
Даже не знаю, см. прикреплённые снимки.

P.S. Размер снимков оказался большим, я даже не подумал об этом.
Сейчас оставляю только ссылки на снимки.

http://picasaweb.google.com/irk.translator/Krusader_flat_origin_bar#

---
WBR, Vladimir Lomov


Подробная информация о списке рассылки kde-russian