[kde-russian] Глоссарий KDevelop

Андрей Черепанов cas на altlinux.ru
Чт Янв 20 09:51:19 UTC 2011


19 января 2011 Yuri Kozlov написал:
> В Wed, 19 Jan 2011 00:39:10 +0300
> 
> Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru> пишет:
> > 18 января 2011 Yuri Kozlov написал:
> > > В Tue, 18 Jan 2011 19:31:49 +0300
> > > 
> > > Андрей Черепанов <cas на altlinux.ru> пишет:
> > > > 18 января 2011 Yuri Kozlov написал:
> > > > > В Tue, 18 Jan 2011 18:23:25 +0300
> > > > > 
> > > > > Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com> пишет:
> > > > > > Привет,
> > > > > > 
> > > > > > В процессе перевода KDevelop собрал список терминов:
> > > > > > - tool view -- служебная панель (уже было в старом переводе,
> > > > > > правда, только в паре сообщений)
> > > > > > - thread -- поток
> > > > > 
> > > > > Оставьте нить.
> > > > 
> > > > С какого это "нить"?
> > > 
> > > Потомучто поток -- stream и flow.
> > 
> > А зачем обратно переводить русские технические термины на английский,
> > кроме как играть в глухой телефон?
> 
> А как вы поступите, когда нужно одновременно сказать про стандартный
> входной поток (stdin) и поток (thread)?
thread я обычно переводу как "программный поток".

-- 
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя     : отсутствует
Тип     : application/pgp-signature
Размер  : 198 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url     : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20110120/2466a99a/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian