[kde-russian] Сокращение "Пиксел"

Yuri Efremov yur.arh на gmail.com
Сб Июл 2 10:24:32 UTC 2011


2011/7/2 Eduard Sukharev <kraplax на mail.ru>

> **
> 02.07.2011 7:01, Yuri Efremov пишет:
>
>
>
> 2 июля 2011 г. 1:57 пользователь Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>написал:
>
>> 2011/7/2 Yuri Efremov <yur.arh на gmail.com>:
>>  > Привет.
>> > В переводах встречается два разных варианта сокращения "Пиксел" -- это
>> > "пикс." и "px".
>> > Какой по Вашему мнению наиболее правильный?
>>
>>  Не "px", потому что это не по-русски.
>>
>>
>> --
>> Alexander Potashev
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>
> Согласен
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing listkde-russian на lists.kde.ruhttps://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
>  "пкс"? читабельно, короче чем "пикс" и по-русски
>
>
Не сказал бы что читабельно.
Ну 1 буква не критично

> --
> Regards,
> Eduard Sukharev
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian на lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20110702/1b326d31/attachment-0001.html>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian