[kde-russian] перевод
Артем Назаров Алексеевич
nazarov-1990 на bk.ru
Вт Мар 1 20:24:52 UTC 2011
проблема в том что я не всегда могу понять в чем смысл строки так как эти
приложения я не использую те которые использую уже переведены.Со
временем пойму как и что....еще напрягают некоторые слова chow это если не
ошибаюсь где то видел что собачья еда или еда для животных что-то такое как
такое перевести вот и думаю название предложения это или что ....хорошо что
здесь ошибки пишут прочел взял на заметку основное всем ночи
Подробная информация о списке рассылки kde-russian