[kde-russian] перевод

Артем Назаров Алексеевич nazarov-1990 на bk.ru
Вт Мар 1 20:24:52 UTC 2011


проблема в том что я не всегда могу понять в чем смысл строки так как эти 
приложения я не использую те которые использую уже переведены.Со 
временем пойму как и что....еще напрягают некоторые слова chow это если не 
ошибаюсь где то видел что собачья еда или еда для животных что-то такое как 
такое перевести вот и думаю название предложения это или что ....хорошо что 
здесь ошибки пишут прочел взял на заметку основное всем ночи


Подробная информация о списке рассылки kde-russian