[kde-russian] l10n-kde4/ru/messages/kdelibs
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Вт Мар 29 14:40:43 UTC 2011
написане Tue, 29 Mar 2011 12:39:01 +0300, Artem Sereda
<overmind88 на googlemail.com>:
> 2011/3/29 Alexander Potashev <aspotashev на gmail.com>:
>> Привет,
>>
>> 2011/3/28 Yuri Chornoivan <yurchor на ukr.net>:
>>> SVN commit 1226323 by yurchor:
>>>
>>> Add Ångström units translations
>>>
>>> M +13 -18 libkunitconversion.po
>>>
>>>
>>> --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdelibs/libkunitconversion.po
>>> #1226322:1226323
>>> msgid "%1 Ångströms"
>>> +msgstr "%1 ангстремов"
>>
>>> +msgstr[2] "%1 ангстремов"
>>
>> Чаще употребляется "100 ангстрем".
>
> Тут не из-за частого употребления, надо менять, а из-за счётной формы.
Вот-вот... Может кто-то проведёт коротенький ликбез?
Подоплёка. Относительно недавно в рамках проекта Unicode была создана в
формате XML сводная таблица форм множественного числа для различных языков:
http://unicode.org/repos/cldr-tmp/trunk/diff/supplemental/language_plural_rules.html
Согласно этой таблице, формы множественного числа значительной части
славянских языков (в частности, наших родных языков) разделяются так:
one 1, 21, 31, 41, 51, 61...
few 2-4, 22-24, 32-34...
many 0, 5-20, 25-30, 35-40...
other 1.31, 2.31, 5.31...
one → n mod 10 is 1 and n mod 100 is not 11;
few → n mod 10 in 2..4 and n mod 100 not in 12..14;
many → n mod 10 is 0 or n mod 10 in 5..9 or n mod 100 in 11..14;
other → everything else
Оставим на совести создателей таблицы названия форм (над ними сейчас
гадают новоиспечённые переводчики с Transifex 1.x: «четыре формы?!! что
такое "few"?!!»).
Четвёртая форма — по сути пятое колесо. Как следует из этой дискуссии:
http://lists.kde.org/?l=kde-core-devel&m=130105721100452&w=2
она ни черта не работает. По моей просьбе из украинского на Tx.net форма
исключена (в русском, видимо, осталась). Из-за других форм множественного
числа переводы с Tx.net с множественным числом не совместимы ни с одной из
других формул множественного числа (поэтому все переводы с множественным
числом просто исключаются при импорте, их приходится восстанавливать
вручную). Но вопрос в другом:
Вопрос. Существует ли в русском языке единая форма существительного
(единицы измерения), соответствующая любому дробному (и отрицательному
числу). То есть можно ли сказать так:
1,31 землекопа
5,45 землекопа
-1,83 землекопа ?
Как вообще правильно записывать такие формы (вариант 1,31 земл. не
рассматривается)?
Спасибо за ваши ответы.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian