[kde-russian] Перевод фототермина "Bracketing"

Alexandre Prokoudine alexandre.prokoudine на gmail.com
Вт Май 10 10:49:49 UTC 2011


On 5/10/11, Alexander Potashev wrote:
> 10 мая 2011 г. 12:01 пользователь Alexandre Prokoudine
> <alexandre.prokoudine at gmail.com> написал:
>> "Вилка экспозиции" или "эксповилка", как более короткий вариант.
>
> Может быть я вырвал "автовилку" из контекста, в присланном Вами
> полтора года назад файле было так:
> msgid "Auto bracket"
> msgstr "Автовилка экспозиции"

Вырвали, конечно :)

"Auto bracket" и "bracketing" -- совсем не одно и то же :)

А.П.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian