[kde-russian] Перевод руководства KTurtle, вопросы
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Пн Ноя 21 20:06:36 MSK 2011
Здравствуйте,
написане Mon, 21 Nov 2011 19:01:19 +0200, Alexander Gudulin
<alexandr.gudulin на gmail.com>:
> Здравствуйте, есть пара вопросов по выполнению задания:
>
> 1. В английском варианте часто используется *&turtlescript;*, но в
> русском переводе заменено на *&logo;. *Некорректно наверно такую
> замену
> делать? Файлы *Needs review*.
Да. Нужно использовать ту же подстановку, что и в английском варианте.
Просто нажмите Ctrl+T, а потом Enter в Lokalize.
> 2. *0.8.1 beta (&kde; 4.8)* в английском, *0.8.1 beta (&kde; 4.3)* в
> русском. Как узнать, кто прав?
В английском варианте правильно: эта документация подготовлена для KDE
4.8. Нажмите Ctrl+Пробел в Lokalize.
Подробная информация о списке рассылки kde-russian