[kde-russian] Перевод руководства KTurtle, вопросы

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Пн Ноя 21 20:06:36 MSK 2011


Здравствуйте,

написане Mon, 21 Nov 2011 19:01:19 +0200, Alexander Gudulin  
<alexandr.gudulin на gmail.com>:

> Здравствуйте, есть пара вопросов по выполнению задания:
>
>    1. В английском варианте часто используется *&turtlescript;*, но в
>    русском переводе заменено на *&logo;. *Некорректно наверно такую  
> замену
>    делать? Файлы *Needs review*.

Да. Нужно использовать ту же подстановку, что и в английском варианте.  
Просто нажмите Ctrl+T, а потом Enter в Lokalize.

>    2. *0.8.1 beta (&kde; 4.8)* в английском, *0.8.1 beta (&kde; 4.3)* в
>    русском. Как узнать, кто прав?

В английском варианте правильно: эта документация подготовлена для KDE  
4.8. Нажмите Ctrl+Пробел в Lokalize.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian