[kde-russian] Вопросы от команды локализаторов РОСЫ
Андрей Черепанов
cas на altlinux.ru
Чт Авг 9 23:52:45 MSK 2012
9 августа 2012 Yuri Chornoivan написал:
> Добрый день,
>
> > Добрый день, уважаемые коллеги.
> > Меня зовут Юлия Дронова, я представляю команду локализаторов российского
> > дистрибутива Роса ( http://www.rosalab.ru/ ). Ситуация следующая. На
> > сегодняшний день у нас накопилась множество переводов для 4.8, в виде
> > патчей, которые нам необходимо отослать в апстрим и смержить с 4.9. Что
> > нам
> > для этого необходимо предпринять? Это первый вопрос.
>
> Судя по текущему состоянию, взять и отослать в соответствующую ветку
> репозитория Subversion. ;)
Лучше, наверное, в две: в stable и в trunk. :)
> > Второе. Как наиболее опытному участнику команды локализации, мне хотелось
> > бы получить статус члена команды переводчиков KDE, чтобы иметь
> > возможность
> > работать непосредственно на i18n.kde.org.
>
> Это не вопрос, это утверждение. ;)
>
> У Вас есть учётная запись на identity.kde.org? Думаю, спонсором может
> выступить лидер команды или любой ответственный переводчик. Если у него
> нет времени, могу я.
>
> http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE (//Хочу
> отправлять переводы самостоятельно!)
--
Андрей Черепанов
ALT Linux
cas на altlinux.ru
----------- следующая часть -----------
Было удалено вложение не в текстовом формате...
Имя : отсутствует
Тип : application/pgp-signature
Размер : 198 байтов
Описание: This is a digitally signed message part.
Url : <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20120809/5aca6d3c/attachment.bin>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian