[kde-russian] Генерация документации (id not in the same paragraphs)

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Пн Май 28 19:12:46 MSK 2012


написане Mon, 28 May 2012 17:59:33 +0300, Андрей Черепанов  
<cas на altlinux.ru>:

> 28 мая 2012 Yuri Chornoivan написал:
>> написане Mon, 28 May 2012 17:24:01 +0300, Андрей Черепанов
>>
>> <cas на altlinux.ru>:
>> > 15 мая 2012 Yuri Chornoivan написал:
>> >> Tue, 15 May 2012 12:40:26 +0300 було написано Artem Zolochevskiy
>> >>
>> >> <artem.zolochevskiy на gmail.com>:
>> >> > Господа,
>> >> >
>> >> > Прошу помощи с генерацией документации.
>> >> > Пытаюсь делать вот так:
>> >> > 1. из svn взял себе каталоги ru scripts templates
>> >> > 2. отредактировал файлы в ru/docmessages/kdeedu/kturtle*
>> >> > 3. пытаюсь генерировать: scripts/update_xml ru kdeedu kturtle
>> >> > всё заканчивается плохо, примерно так:
>> >> > id="translators" not in the same paragraphs (1 vs 0)
>> >> > ERROR: po2xml documentation/kdeedu/kturtle/translator-guide.docbook
>> >> > ru/docmessages/kdeedu/kturtle_translator-guide.po failed! Exiting!
>> >> >
>> >> > ручной запуск po2xml даёт похожие результаты, причём даже на других
>> >> > языках, например:
>> >> > po2xml documentation/kdeedu/kturtle/index.docbook
>> >> > de/docmessages/kdeedu/kturtle.po
>> >> > id="what-is-turtlelang" not in the same paragraphs (10 vs 0)
>> >> > id="credits" not in the same paragraphs (11 vs 0)
>> >> > id="getting-kturtle" not in the same paragraphs (13 vs 0)
>> >> > id="compilation" not in the same paragraphs (14 vs 0)
>> >> >
>> >> > ну и на других файлах, схожая ситуация:
>> >> > po2xml documentation/kdegames/bomber/index.docbook
>> >> > uk/docmessages/kdegames/bomber.po
>> >> > id="introduction" not in the same paragraphs (8 vs 0)
>> >> > id="how-to-play" not in the same paragraphs (9 vs 0)
>> >> > id="configuration" not in the same paragraphs (10 vs 0)
>> >> > id="credits-and-licenses" not in the same paragraphs (11 vs 0)
>> >> >
>> >> > Буду благодарен за подсказку, в чем может быть проблема с этим "id  
>> not
>> >> > in the same paragraphs".
>> >> > Может я сам изначально что-то делаю не так?
>> >>
>> >> Добрый день,
>> >>
>> >> Если Вы пользуетесь po2xml из пакетов дистрибутива с KDE 4.8.3, это
>> >> вполне
>> >> возможная ситуация.
>> >>
>> >> Дело в том, что Альберт внёс определённые изменения в код с целью
>> >> избежать
>> >> некоторых ошибок в обработке кода файлов DocBook.
>> >>
>> >> Пожалуйста, попробуйте воспользоваться программой, собранной
>> >> самостоятельно (зависимости минимальны), или версией из самого  
>> свежего
>> >> дистрибутива KDE.
>> >>
>> >> Если это Вас не устраивает, перешлите файлы мне, я соберу всё как  
>> надо и
>> >> перешлю результаты Вам, поскольку в этих неурядицах есть часть моей
>> >> вины.
>> >
>> > Юрий, Артём передал мне эти файлы. po2xml из KDE3 подойдёт для  
>> генерации?
>>
>> Нет. Все старые не подходят (xml2pot старых версий обрезал ссылки в  
>> конце
>> сообщений и с ошибкой обрабатывал однострочные сообщения-ссылки).
>>
>> Но po2xml из KDE 4.8.2, Mageia 2 подходит (я был неправ, исправление
>> появилось раньше заморозки 4.8.2 ;)).
>>
>> Ещё раз извините за неудобства.
> Ага, уже заметил повисшие ссылки на первые разделы.
> Не подскажешь, в каком проекте на http://quickgit.kde.org/ po2xml
> располагается и можно ли собрать на старой версии KDE (я ещё не  
> конвертировал
> почту на Akonadi)?

Модуль пока остаётся в SVN (Фридрих Коссебау в ближайшие дни переведёт его  
в Git, но пока так).

Со сборкой проблем быть не должно (я легко собрал всё, что нужно в KDE  
4.6).

Ориентировочные команды получения кода:

svn co --depth=files svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdesdk
cd kdesdk && svn up cmake poxml

Дальше обычное собирание и установка.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian