[kde-russian] How to start translate

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Вт Ноя 27 13:18:24 MSK 2012


Tue, 27 Nov 2012 09:25:17 +0200 було написано Станислав Ханжин  
<hanzhin.stas на gmail.com>:

> Кстати, я что-то не вижу extragear-graphics на страницах статуса  
> перевода в
> stable версии. Видимо, на сайте есть бага.
>

Вообще-то, нет.

Каждая программа из extragear имеет свой график выпусков, поэтому stable  
не имеет особого смысла для линейной методики разработки. Все приложения с  
линейным графиком выпуска не имеют стабильной ветки: просто сразу после  
выпуска (тега) начинается подготовка к следующему выпуску. Кроме того,  
номер стабильного выпуска KDE (4.9) не имеет ничего общего с нумерацией  
выпусков, например, digiKam (готовится выпуск 3.0).

У некоторых приложений (KTorrent, Calligra) параллельно выпускаются  
стабильная и нестабильная ветки, поэтому их пункты есть среди стабильных.

>
> 26 ноября 2012 г., 23:53 пользователь Dmitry Ashkadov <
> dmitry.ashkadov на gmail.com> написал:
>
>> Спасибо за ответ!
>> Я хочу взять digikam, если кто-то им не занимается еще. У меня есть
>> доступ к git, да отправлял изменения (коммитил) напрямую в kde, но в
>> случае переводов ситуация немного иная. Думаю, что на все вопросы
>> найду ответ по указанной ранее ссылке.
>>
>> 26 ноября 2012 г., 23:43 пользователь Alexander Potashev
>> <aspotashev на gmail.com> написал:
>> > Здравствуйте, Дмитрий!
>> >
>> > Если можете -- отправляйте изменения напрямую в SVN. Будем считать,
>> > что человек, получивший доступ на запись в SVN/Git, заведомо
>> > адекватен.
>> > Кстати, вопрос о допуске людей к переводам -- это вопрос к
>> > координатору, которого я давненько не видел в этой рассылке.
>> >
>> > Юрий уже упомянул Wiki, где много полезной информации.
>> >
>> > Наверное, самое важное в Вашем случае:
>> > 1. Мы считаем, что если человек переводит и/или участвует в
>> > обсуждениях в этой рассылке, то он -- уже член нашей команды.
>> > 2. Если будете отправлять переводы в SVN, не забывайте вносить те же
>> > изменения также в ветку stable. Подробнее -- читайте на Wiki.
>> >
>> > --
>> > Alexander Potashev
>> >
>> > 2012/11/26 Dmitry Ashkadov <dmitry.ashkadov на gmail.com>:
>> >> Hello!
>> >>
>> >> Is it possible to join to Russian translation team? Can I commit
>> directly to
>> >> svn or have to send changes?
>> >>
>> >> Thank you!
>> > _______________________________________________
>> > kde-russian mailing list
>> > kde-russian на lists.kde.ru
>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>> _______________________________________________
>> kde-russian mailing list
>> kde-russian на lists.kde.ru
>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>>
>
>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian