[kde-russian] "чекаут" в терминологии гита (fileviewsvnplugin)

Sergey V Turchin zerg на altlinux.org
Чт Сен 27 15:26:20 MSK 2012


On 27 сентября 2012 14:07:44 Pavel Mihaduk wrote:
> http://en.wikipedia.org/wiki/Commit вообще залинкована на русскоязычную
> статью о http://ru.wikipedia.org/wiki/Commit_(SQL), и что с того?
Вот и используйте только англоязычный вариант.
Этот вариант желающие используют уже сейчас, переключая LC_MESSAGES.

> http://de.wikipedia.org/wiki/Commit
> http://pl.wikipedia.org/wiki/Commit
> Но мы его по-прежнему не можем использовать. ОК.
> 
> ИМХО, до тех пор, пока не будет принята на государственном уровне
> программа развития языка (да, я завидую финнам:
> http://fi.wikipedia.org/wiki/Pakettivarasto_(tietokoneohjelmat)), нет
> смысла пытаться придумывать велосипед с квадратными колесами.
Согласен. Транслитерацию использовать не стоит.

[...]

-- 
Regards, Sergey.       ALT Linux, http://www.altlinux.ru/
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20120927/48c56ea8/attachment.bin>


Подробная информация о списке рассылки kde-russian