[kde-russian] Участие в переводе KDE - kdegames

Yuri Efremov yur.arh на gmail.com
Ср Мар 13 22:20:35 MSK 2013


Приветствую.

Сделал коммит, http://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1344116
Переводы отличные, спасибо, сделал небольшие исправления (в основном
это "мои тараканы").
Вы единственный кому хватило терпения перевести Маджонг, предыдущие
попытки были провалены. =)
Чтобы залить ksirkskineditor, надо определиться с терминологией, и
"синхронизировать" её с ksirk.

> Тогда подскажите, пожалуйста, как организовать работу, если есть желание
> помочь в завершении русского перевода для 4.11.

Я за то, чтобы дать вам доступ на запись в SVN. Переводы у вас хорошие.
Надеюсь, что остальные участники меня поддержать.

>> И ещё, пока я переводил сайты, наткнулся на ряд ошибок в переводах
>> программ, типа:
>> из источника обновленния.
>> Использовать эффеты анимации поворота при смене точки
>> Позволяет скрывать допольнительные объекты во время
>> ...
>> Есть ли смысл подготовить .diff сейчас или лучше позже, когда будет время?

Спасибо. Про Kate не понял, остальное исправил.


Подробная информация о списке рассылки kde-russian