[kde-russian] Krita: krita.po, названия кистей
Dmitry Kazakov
dimula73 на gmail.com
Вс Апр 13 09:46:31 MSK 2014
Доброе утро!
> #: i18ndata:135
> > msgid "M_Pipe_1"
> > msgstr "{+M_Трубчатая_1+}"
> >
> > #: i18ndata:22
> > msgid "A-4 distant-mountain"
> > msgstr "{+A-4 далёкая_гора+}"
>
> Не можете подсказать, для чего нужны буквы и цифры в начале названий
> кистей?
> Думаю, что либо исторически сложились такие имена файлов с кистями, либо
> буквы
> могут быть удобны для поиска по списку или установки на них акселераторов.
> В
> первом случае их точно нужно убрать из перевода, во втором случае тоже
> можно.
>
Буквы и цифры для чего-то использовались. Чуть позже спрошу, когда в Европе
все проснутся. Если мне память не изменяет, они использовались для
сортировки и группировки пресетов в списке. Если так, то буквы тоже нужно
переводить в кирилицу, чтобы проще искать/фильтровать было. А вот как буквы
выбирались, я не совсем не помню.
Без букв все пресеты буду хаотически разбросаны, что нехорошо.
> > #: i18ndata:77
> > msgid "Z_study pencil 2H"
> > msgstr "{+Карандаш 2H+}"
> >
> > #: i18ndata:78
> > msgid "Z_study pencil 2H_horiz"
> > msgstr "{+Карандаш 2H_horiz+}"
> >
> > #: i18ndata:79
> > msgid "2B pencil Grain 2 b"
> > msgstr "{+Карандаш 2B+}"
> >
> > #: i18ndata:80
> > msgid "Z_study pencil H"
> > msgstr "{+Карандаш H+}"
> >
> > #: i18ndata:81
> > msgid "Z_study pencil H_horiz"
> > msgstr "{+Карандаш H_horiz+}"
>
> "Учебный карандаш ..."?
>
"Study" --- в данном случае "эскиз". "Эскизный карандаш", "Карандаш для
эскизирования"
--
Dmitry Kazakov
----------- следующая часть -----------
Вложение в формате HTML было удалено...
URL: <http://lists.kde.ru/pipermail/kde-russian/attachments/20140413/cbc69695/attachment-0001.html>
Подробная информация о списке рассылки kde-russian