[kde-russian] Не удалось / ошибка / невозможно

Alexander Potashev aspotashev на gmail.com
Вт Мар 4 01:27:39 MSK 2014


2 марта 2014 г., 16:22 пользователь Yuri E <yur.arh at gmail.com> написал:
> Привет.
> Мне кажется ситуация идёт к абсурду. Да есть отличие, но оно не значительное.
> Главное само сообщение, указывающее на то, что операция не будет
> выполнена. А как представить ("Ошибка..." или "Не удалось...") всем, я
> думаю, без разницы.
> "Про блины" -- другой случай, тут я согласен.

Юра,

Ну, если всем всё равно, то я бы попросил переводить максимально
непосредственно :)
(failed — не удалось ..., error — ошибка).

-- 
Alexander Potashev


Подробная информация о списке рассылки kde-russian