[kde-russian] Чего бы попереводить?
Yuri Chornoivan
yurchor на ukr.net
Ср Апр 8 14:11:32 MSK 2015
написане Wed, 08 Apr 2015 13:56:00 +0300, Андрей Черепанов
<cas на altlinux.ru>:
> Смотрю, в stable недопереведено (не считая отсутствующих файлов) из
> сообщений программ 5430 (из них 3166 приходится на calligra).
Это в основном нелюбимый Вами KDEPIM и Marble. Krita плотно занимаются,
Kexi, кажется, нет (лучшие приложения в своих классах). Остальным из
Calligra пользуются только любители минимализма. Написать просто текст или
по-быстрому сделать какую-то листовку в Words/Author действительно удобно,
но не больше. Sheets почти заброшен, хотя вполне работоспособен (я не
фанат такого рода программ, но делал в нём таблицу для расчёта данных по
успеваемости студентов). Stage значительно проигрывает конкурентам. Plan
пока в застое (впрочем, можно скопировать терминологию с продуктов MS). Во
Flow работы не так много (шаблоны одинаковы с Dia, но перевод требует
шаманства, поскольку перевести правильно без объяснений из Dia невозможно).
С уважением,
Юрий
Подробная информация о списке рассылки kde-russian