[kde-russian] Чего бы попереводить?

Yuri Chornoivan yurchor на ukr.net
Ср Апр 8 14:11:32 MSK 2015


написане Wed, 08 Apr 2015 13:56:00 +0300, Андрей Черепанов  
<cas на altlinux.ru>:

> Смотрю, в stable недопереведено (не считая отсутствующих файлов) из
> сообщений программ 5430 (из них 3166 приходится на calligra).

Это в основном нелюбимый Вами KDEPIM и Marble. Krita плотно занимаются,  
Kexi, кажется, нет (лучшие приложения в своих классах). Остальным из  
Calligra пользуются только любители минимализма. Написать просто текст или  
по-быстрому сделать какую-то листовку в Words/Author действительно удобно,  
но не больше. Sheets почти заброшен, хотя вполне работоспособен (я не  
фанат такого рода программ, но делал в нём таблицу для расчёта данных по  
успеваемости студентов). Stage значительно проигрывает конкурентам. Plan  
пока в застое (впрочем, можно скопировать терминологию с продуктов MS). Во  
Flow работы не так много (шаблоны одинаковы с Dia, но перевод требует  
шаманства, поскольку перевести правильно без объяснений из Dia невозможно).

С уважением,
Юрий


Подробная информация о списке рассылки kde-russian